My watercolors

In the years 200-2006 I tried to paint watercolors.  I am aware that I lack skills and my paintings are mediocre, but I share here a few of my watercolors, exactly seven, with a few computer generated effects.

(inspired by Renoir’s Dance at Bougival)

………………………………………………………………………………………………………………

(inspired by Renoir’s  Dance in the City)

…………………………………………………………………………………………………………..

(inspired by Renoir’s Dance in the Country)

……………………………………………………………………………………………………………

(inspired by a landscape in the Danube Delta)

…………………………………………………………………………………………………………………………

(inspired by a fortified church in Inghişul Nou, Transylvania)

………………………………………………………………………………………………………………………………………………

(inspired by medieval towers in Mediaş, Transylvania)

……………………………………………………………………………………………………………….

inspired by the image of Norwich cathedral

……………………………………………………………………………………………………………………………………………..

scan0002

Image of Mount Fuji after a photograph from a magazine

Advertisements
12 Comments

12 thoughts on “My watercolors

  1. Wow! Though I am not a specialist…I really think they are wonderful! You should continue your beautiful work!

  2. electra

    E pur si muove (si totusi se misca) ar fi varianta corecta.

    Aveti multe talente si le depictati cu multa sensibilitate. Translatia in engleza este deosebita. Sper sa continuati cu pasiunile astea artistice, fiindca arta vindeca sufletul. Va doresc sa aveti zile senine si multa inspiratie.

    • 1. Arta nu vindecă sufletul,
      2. eu nu am suflet bolnav,
      3. titlul blogului așa l-am vrut eu ( nu sunt inconștientă),
      4. nu depictez nimic, nici nu există verbul a depicta,
      5. și nu am multe talente.
      6. Și nu am niciun fel de pasiuni, nici pasiuni artistice, nu sunt maniacă sau nebună. Pasiunile artistice sunt pentru idioți, adevărații artiști pur și simplu muncesc, creează și trăiesc arta lor, nu sunt înnebuniți de ea, iar oamenii ca mine pur și simplu au nevoia de a depune efort intelectual, de a dărui ceva frumos altora (ceea ce nu am reușit de fapt), de a avea o activitate în lipsă de altceva.
      7. Nu voi continua activitatea mea ”artistică” (presupun că știți că nu este elegant sau românește să spui a coninua cu ceva)
      8. eu vă doresc zile normale, adică și senine și cu ploaie, că este nevoie și de ploaie în lumea aceasta.
      9. Inspirația artistică este un mit sau doar un fel de iluzie pentru cei care nu sunt artiști cu adevărat și sunt inconștienți în același timp, iar eu nu aparțin acestei categorii.
      10. Presupun că știți că ”translație”, cum spuneți dvs., nu înseamnă traducere. Iar traducerile mele nu sunt deosebite — deosebite față de ce? Față de varianta în română? Sau vreți să spuneți că sunt interesante, în sensul că sunt remarcabile? Ei bine, nu aveți dreptate, sunt doar niște traduceri și nu văd de ce ar fi mai bune decât originalul. Dacă poeziile mele nu plac în limba română, ele nu au valoare mai mare în engleză. Dacă plac în română, la fel sunt și în engleză, sau chiar mai puțin valoroase.

  3. electra

    Am inteles. Aveti multe handicapuri pe care ne le-ati trecut inca – nu ma asteptam sa primesc niste raspunsuri lipsite de emotie, de parca ar veni de la un robot. As fi curioasa sa stiu care este ocupatia de baza a dstra. Poeziile au tonul emotional, tandru, duios (din cele citite pina acum); sufletul se pare ca ar avea ceva desprins, care nu conecteaza cu intelectul.
    Va doresc zile senine, ploioase, cu zapezi, etc., cu tot ce aduce peste noi natura!

    • 1. Nu am multe handicapuri.
      2. Handicapurile nu se trec (sau poate vreți să spuneți că trebuie depășite), oamenii normali nu ”compensează”, nu ”depășesc” anumite handicapuri. Ei, ca și mine, sunt doar lucizi și calmi.
      3. Nu semăn cu un robot (nici fizic, nici emoțional, intelectual sau psihic în general) și nu înțeleg ce emoție ați așteptat din partea mea. Doreați oare să fac pe proasta? Emoțiile nu se exprimă decât în intimitate și oamenii maturi nu își exprimă de obicei emoțiile așa cum fac copiii.
      4. Nu înțeleg ce înțelegeți prin ocupație de bază. Poate serviciul, locul de muncă. În urma unui diagnostic psihiatric complet nedrept la 21 de ani (nu greșisem nimic și nu am avut niciodată vreo tulburare sau defect psihic sau de caracter) mi-au interzis prin lege, datorită acelui diagnostic de shizofrenie — mi-au interzis să lucrez (adică să profesez) și de asemenea tot prin lege a fost interzis să mă căsătoresc sau să am copii, etc. Nu am dreptul nici să am pensie, primesc un ajutor de 39 de lei lunar (nu 390 sau 3900, ci doar hrana pentru două zile practic).
      5. Sufletul meu este perfect conectat cu intelectul și întotdeauna a fost la fel. Nu înțeleg de ce dvs. vreți să mă insultați, fiindcă numai minciunile sunt insulte, adevărul nu doare niciodată (cum ar fi să spuneți că sunt prea migăloasă, perfecționistă și timidă ( de fapt acesta a fost singurul meu defect până la 17-18 ani) și foarte grasă în prezent (ca defecte)). Sunt o persoană destul de inteligentă, încât pot judeca absolut corect acest lucru, mă cunosc perfect pe mine însămi și îi pot judeca și pe alții. Dvs. aruncați insulte mascate asupra mea, nu știu dacă intenționat sau inconștient. La fel cum au făcut și alții în viața mea, creați o înscenare și o mistificare totodată, ca și cum eu aș fi rea sau bolnavă psihic. Nu am fost niciodată rea, am fost absolut întotdeauna blândă și calmă și generoasă, absolut toți cei care m-au cunoscut mi-au spus la un moment dat că sunt prea bună, sau proastă de bună, sau bună ca pâinea caldă, sau prea generoasă și altruistă sau că nu am niciun pic de răutate în mine.

      Eu niciodată nu am lovit pe nimeni, nu îi pot înțelege pe cei ca dvs. Nu știu nici ce interes aveți, fiindcă presupun că acționați conform unui scop (un scop influențat desigur de un ideal, sau de o atitudine, sau poate de o prejudecată). Omul este un animal rațional, acțiunile depind de scopuri în esență și numai parțial contează și cauzele. Când ne gândim cine e făptașul unei crime, ne gândim în primul rând la mobilul crimei sau căutăm să aflăm cine avea interes să facă rău.

    • Vă ofer în dar o poezie micuță și duioasă poate (cum spuneți dvs.) dar poate prea patetică în același timp:

      …și plouă

      Și plouă prin ochii mei,
      doare, soră lume…
      plouă prin brazii albaştri pe mraniţa cimitirului.
      Altundeva soarele apune liniştit.
      Ascuns în inima mea,
      am păstrat un ciob de argint vechi topit în cruce.

  4. electra

    Dra Moldoveanu: intentia mea a fost departe de a va insulta (insulta mascata???); a fost doar un simplu schimb de idei, care a depasit logicul. Imi pare extrem de rau ca ati suferit de la virsta de 21 de ani pina la 45 cu un diagnostic care nu a fost adecvat, dupa parerea dstra. De ce nu ati facut alte analize ca sa schimbati situatia/diagnosticul facut la virsta de 21 de ani, daca va simtiti perfecta? De ce v-ati lasat rapita de toti anii astia in care ati crezut ca sunteti sanatoasa, cu inima si sufletul intact, pregatita de munca si de familie? Cum ati putut sa acceptati o situatie in care v-ati simtit umilita si maltratata atitia ani fara sa faceti totul ca sa o schimbati? Asa procedeaza, in general, o persoana care este echilibrata. Va doresc sa va gasiti linistea sufleteasca si va promit sa nu va mai deranjez, fiindca o sa-mi spuneti ca va insult si ca va mint… si nu am nici un interes sa fac asta… nici nu va cunosc. Ma oprisem pe pagina dstra fiindca ma impresionase un poem… The Scent of Blue Ink – am mirosit parfumul zambilelor.

    • Nu am nicio poezie cu titlul pe care îl menționați dvs. Cunosc desigur poeziile pe care le-am scris, chiar dacă nu le-am învățat pe dinafară. Nu e vorba în poeziile mele de mirosul zambilelor, am dat titul The Scent of Blue Ink unei culegeri de poezii ale mele traduse de mine în engleză și titlul se referă exact la parfumul cernelii albastre, nu la altceva. Dar poate că vă refereați la alt poem.

      Vă explic acum o parte din modul în care mi-am scris poeziile. Am ales aspecte semnificative din trecut sau prezent și imagini mai mult sau mai puțin frumoase (opinia mea). Am scris adevărul încercând să creez ceva conform canoanelor mele estetice. Imaginile din poeziile mele au devenit de multe ori simboluri, dar foarte rar metafore. Poezia mea nu e metaforică în sensul clasic al cuvântului, și eu nu am folosit cuvinte cu dublu înțeles sau aluzii și de asemenea nu am ascuns alte sensuri sub ceea ce am scris.

      Cât despre viața mea am încercat să obțin drepturi legale în societate de mult timp. Din 2002 am fost cu cererea mea de libertate peste tot, la mulți oameni, instituții, organizații. Toți m-au respins. La institutul medico-legal am cerut expertiză și reconsiderare a diagnosticului, dar mi s-a spus că acolo ajung numai oamenii care au susținere din partea altora și o adeverință că trebuie să li se facă expertiză. Am întrebat cum pot obține adeverință și mi-au spus că numai de la tribunalul de sector. Am fost la tribunal și mi-am cheltuit toate economiile pentru acea adeverință care în final nu mi s-a dat; mi s-a spus, doar după mai multe săptămâni, că acolo ei nu eliberează astfel de adeverințe așa cum mi se ceruse la Institutul Medico-Legal din București..

  5. electra

    Da, tot la aceleasi culegeri de poezii traduse in engleza ma refeream, numai ca pentru mine mirosul de cerneala s-a simtit ca mirosul de zambile…daca inchizi ochii, sunt sigura ca se simte mirosul lor in camera. Nu?

    • Este exact ce voiam să adaug în comentariul meu anterior : cel care citește poeziile mele, la fel ca în cazul oricarei alte poezii, poate adăuga el însuși sensuri sau emoții, fiindcă poezia nu este o știință exactă.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Blog at WordPress.com.